✿ El Extranjero como un viaje
✿ El Extranjero como traducción
El poder de ese lenguaje de ese mundo y puede volvernos a todos como extranjeros en todas partes y en todas parte de nuestra casa, Dentro de el aula todos son extranjeros: el profesor lo es para el alumno y el alumno para el profesor, cada grupo es siempre un extranjero para todo profesor que se resista a heredar etiquetamientos y se disponga a ofrecer a todos la ocasión de devenir algo distinto.Hay que romper esta barrera para que deje de existir esta “extranjeridad” entre alumno y profesor.
Un objeto de conocimiento no tendría tal textura si no trabajara en el lugar del enigma, enigma transfigurado en deseo de saber, intención de aprender, placer de investigar, el conocerse a si mismo, el adaptarse a un nuevo mundo.
2- ¿Cuál de las metáforas usadas o enunciados les parecerá más acorde para describir la situación de lo Extranjero, la alteridad, la cultura,
✿ El extranjero como peregrino de
lo posible: Recurre a la búsqueda interminable para alimentar
sus conocimientos alterando los mismos para mejorar, trata de cumplir sus
objetivos describiéndolo como un "Perseverante único" ya que cada
persona tiene sus propias anhelaciones y proyectos.
En la cultura y en la educación se
juega la alteridad es decir, lo distinto, el otro entre esos dos términos. En
ella hay un abanico de posibilidades al que no debemos dejar de mirar si
queremos cubrir nuestros deseos de búsqueda. Cuando hablamos de abanico de
posibilidades estamos haciendo referencia a las posibilidades que tiene el
sujeto; posibilidad de cambio, de modificaciones,
reflexiones y rupturas de lo cotidiano o rutinario, también las posibilidades
de construcción tanto de la identidad como del camino de ese peregrino que se
considera extranjero de lo posible.
✿ El extranjero trabaja para culturalizarse cuya motivación es ilimitada tanto territorial como mental,es un estudiante con inquietudes consciente con la necesidad de hablar , escribir, de adaptarse .Además es un "Sujeto Cosmopolita", soñador incansable que se solidariza con otros aun cuando no pertenecen a su país nativo.
3- ¿Qué síntomas en las instituciones educativas nos estarían mostrando la extranjeridad como algo prohibido, temeroso, hostigador, como algo que incomoda, como usurpador?
✿ Nos parece que el síntoma más demostrativo en este caso es el "temor". La falta de aceptación del otro, la no adaptación social y psicológica en la persona juegan en contra en el entorno educacional creando un temor en el sujeto extranjero impidiéndose a sí mismo aportar, compartir sus conocimientos en el aula con los demás.
4- ¿Cómo hospedarían al extranjero desde las Prácticas Docentes futuras o inmediatas?
✿ Al preguntarnos, ¿Cómo hospedamos al extranjero? , nos estamos preguntando ¿Cómo hospedamos al pensamiento diferente?, y para esto necesitamos que las prácticas docentes actúen como intervenciones educativas que facilitan el desarrollo de actividades de aprendizaje en las que se logren con eficiencia los objetivos formativos previstos y también otros aprendizajes de alto valor educativo, como por ejemplo menor fracaso escolar, mayor profundidad en los aprendizajes. Aunque no todas las practicas docentes tengan la misma potencionalidad educativa, todas ellas supondrán un buen hacer didáctico y pedagógico en general.
También pensamos que podemos hospedar al extranjero a través de las interacciones: (como practicas docentes), interacciones lineales como lo son la exposición del docente, las clases personalizadas; y las interacciones poligonales como los trabajos en grupo, el debate entre todos. Con lo planteado anteriormente llegamos a la conclusión de que hospedaríamos al extranjero principalmente con la inclusión y la igualdad y para cumplir con este objetivo recurriríamos a una serie de estrategias como promover el dialogo y la escucha, los debates, la puesta en común y especialmente exponer esto promoviendo la individualidad y la autonomía tratando de innovar una educación liberadora que tome en cuenta al Otro y a la Alteridad.



Estimadas alumnas, han alcanzado una excelente elaboración conceptual. Han puesto el acento donde es necesario pensar el concepto del extranjero en las prácticas pedagógicas, en los hechos antropológicos y sociales que rodean al sujeto. El acento es la marca de la diferencia, el elemento que destruye la aparente igualdad inicial y activa de representaciones acerca de quién es ese otro, diferente, extraño, extranjero.
ResponderEliminar